北京赛车PK10历史开奖记录歡迎您的到來!

英語世界
18210244181 | 登錄 注冊
公告
  • 雜志簡介
  • 大事紀
  • 編委介紹
  • 欄目介紹
  • 投稿須知

《英語世界》創刊于1981年,由中國出版傳媒股份有限公司主管,商務印書館有限公司主辦,《英語世界》雜志社有限公司編輯出版。雜志秉承“文拓視野、譯悅心靈”的宗旨,面向大學師生及其他英語愛好者,屬閱讀學習類刊物,系新中國第一家英漢對照的英語學習雜志。雜志創刊之初就延請名家撰文作譯,為雜志的高品質打下了基礎,而其百科全書式的豐富內容滿足了各行各業、各個層次讀者的需求。選文英語純正,譯文規范,經典而不失趣味,時尚而不落俗套,介紹并借鑒西方文明的同時,對中國文化予以深切的關照,一直以來都受到讀者的廣泛歡迎。

雜志向以高品質著稱,曾獲國家頒發的“編校質量獎”“全國百種重點社科期刊獎”“中國期刊獎提名獎”等獎項,多次獲得業內“期刊獎榮譽獎”和“優秀編輯獎”,并于2009年獲評“新中國60年有影響力的期刊”。


  • 2017年

    2017年10月
    2017年10月9日,《英語世界》官網正式上線。
    2017年5月

    2017年5-10月,舉辦第八屆“華東師范大學—《英語世界》杯”翻譯比賽。

  • 2016年

    2016年10月

    2016年10月18日上午,在商務印書館禮堂召開了《英語世界》創刊35周年出版座談會暨第七屆“北京外國語大學-《英語世界》杯”翻譯大賽頒獎典禮。蒞臨盛會的有:中國出版傳媒股份有限公司副總經理李巖,商務印書館總經理于殿利,副總經理胡中文,《英語世界》顧問、編委、作譯者、讀者、合作方代表及本屆翻譯大賽部分獲獎者和商務印書館同仁。

    2016年5月

    2016年5-10月,舉辦第七屆“北京外國語大學—《英語世界》杯”翻譯比賽,新增漢譯英賽項,首次與大學合作(英譯漢——北京外國語大學英語學院、漢譯英——暨南大學翻譯學院)。大賽得到悉尼翻譯學院獨家贊助。

  • 2015年

    2015年10月

    2016年10月18日上午,在商務印書館禮堂召開了《英語世界》創刊35周年出版座談會暨第七屆“北京外國語大學-《英語世界》杯”翻譯大賽頒獎典禮。蒞臨盛會的有:中國出版傳媒股份有限公司副總經理李巖,商務印書館總經理于殿利,副總經理胡中文,《英語世界》顧問、編委、作譯者、讀者、合作方代表及本屆翻譯大賽部分獲獎者和商務印書館同仁。

    2015年7月

    2015年7月,邢三洲擔任《英語世界》雜志社副社長、主編。

    2015年5月

    2015年5-10月,舉辦第六屆“《英語世界》杯”翻譯比賽。

  • 2014年

    2014年12月

    2014年12月,先后與天津理工大學外國語學院、北京師范大學外國語言文學學院和北京林業大學外國語學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。

    2014年5月

    2014年5月,與華東師范大學外國語學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。

    2014年5-10月,舉辦第五屆“《英語世界》杯”翻譯比賽。


    2014年3月

    2014年3月,商務印書館總編輯周洪波擔任《英語世界》雜志社社長。

    2014年3月,與中國石油大學外國語學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。


    2014年1月

    2014年1月,魏令查擔任《英語世界》雜志社主編。

  • 2013年

    2013年12月

    2013年12月,與華中科技大學外國語學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。

    2013年10月

    2013年10月,與天津師范大學外國語學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。

    2013年10月25日,在商務印書館禮堂舉行“第四屆《英語世界》杯翻譯大賽頒獎儀式”。


    2013年9月

    2013年9月,與華中師范大學外國語學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。

    2013年6月

    2013年6月,與中國海洋大學外國語學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。

    2013年5月

    2013年5月4日,在商務印書館禮堂舉行“《英語世界》三百期暨徐式谷先生《英漢翻譯與雙語類辭書編纂論集》出版座談會”。

    2013年5-10月,舉辦第四屆“《英語世界》杯”翻譯比賽。


    2013年4月

    2013年4月,與中央民族大學外國語學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。

    2013年2月

    2013年2月,與悉尼翻譯學院簽訂合作備忘錄。悉尼翻譯學院成為第四屆“《英語世界》杯”翻譯比賽獨家贊助單位。

  • 2012年

    2012年5月

    2012年5-10月,舉辦第三屆“《英語世界》杯”翻譯比賽。

    2012年1月

    2012年1月,與英國駐華使館文化教育處簽訂合作協議。

  • 2011年

    2011年12月

    2011年12月,先后與“愛思網”和“經濟學人中文網”簽訂合作協議。

    2011年10月

    2011年10月18日,在北京華僑大廈舉辦“《英語世界》創刊三十周年慶典暨第二屆‘《英語世界》杯’翻譯大賽頒獎典禮”。時任新聞出版總署副署長李東東等二百余名嘉賓出席。

    2011年5月

    2011年5月,先后與北京外國語大學英語學院和北京語言大學外國語學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。

    2011年5-10月,舉辦第二屆“《英語世界》杯”翻譯比賽。


    2011年4月

    2011年4月,先后與北京航空航天大學外國語學院和中南大學外國語學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。

    2011年4月,《英語世界》獲“第五屆中國出版集團報刊獎·優秀編輯獎”。


    2011年3月

    2011年3月,《英語世界》雜志社更名為《英語世界》雜志社有限公司。商務印書館總經理于殿利擔任《英語世界》雜志社社長。

  • 2010年

    2010年5月

    2010年5月,舉辦榕樹下“《英語世界》杯”征文及翻譯比賽。



    2010年3月

    2010年3月22日,《英語世界》雜志社與北京第二外國語學院翻譯學院簽訂“合作建立學生翻譯實踐基地備忘錄”。


  • 2009年

    2009年12月

    2009年12月,《英語世界》榮獲由中國期刊協會、中國出版科學研究所評選的“新中國60年有影響力的期刊”稱號。徐式谷榮獲“新中國60年有影響力的期刊人”稱號。

    2009年7月

    2009年7月,魏令查同志擔任雜志社副社長、副主編。

  • 2008年

    2008年1月

    2008年,《英語世界》榮獲“第三屆中國出版集團報刊獎·優秀校對獎”及“優秀經營獎”。

  • 2006年

    2006年1月

    2006年,《英語世界》榮獲中國出版集團“第二屆中國出版集團報紙、期刊獎榮譽獎”及“優秀編輯獎”。

  • 2005年

    2005年11月

    2005年11月,《英語世界》在北京召開慶祝出版發行200期座談會。新聞出版總署報刊司、中國出版集團的負責同志和本刊顧問、編委及部分讀者共一百多人出席會議。

    2005年2月

    2005年,《英語世界》被中華全國學生聯合會、中國廣告協會評為“最受關注校園先鋒媒體”。

    2005年2月,《英語世界》榮獲新聞出版總署“第三屆國家期刊獎提名獎”。


  • 2004年

    2004年6月

    2004年,《英語世界》榮獲中國出版集團“首屆中國出版集團期刊獎榮譽獎”及“優秀編輯獎”。

    2004年6月,孟繁六同志擔任《英語世界》雜志社社長。


  • 2003年

    2003年1月

    2003年1月,《英語世界》榮獲“第二屆國家期刊獎百種重點期刊”稱號。

  • 2001年

    2001年6月

    2001年6月,為慶祝創刊20周年,《英語世界》舉辦有獎征文活動,評選出一、二、三等獎和優秀獎共計56名。

  • 2000年

    2000年5月

    2000年5月,經北京市工商行政管理局批準注冊,《英語世界》雜志社領取企業法人執照。


  • 1999年

    1999年12月

    1999年12月,徐式谷同志擔任《英語世界》雜志社社長、主編。

    1999年12月,新聞出版署新報刊(1999)Z061號批復商務印書館,同意成立《英語世界》雜志社。


    1999年11月

    1999年11月,《英語世界》榮獲新聞出版署“首屆中國期刊獎提名獎”。

    1999年10月

    1999年10月,《英語世界》被新聞出版署評為“第二屆全國百種重點社科期刊”。

    1999年1月

    1999年1月,《英語世界》改為大32開本。

  • 1997年

    1997年11月

    1997年11月,《英語世界》榮獲新聞出版署“首屆署直期刊評比編校質量獎”。

  • 1996年

    1996年1月

    1996年,為慶?!队⒄Z世界》總第100期出版發行,商務印書館在中國大飯店舉辦紀念活動,共有一百多位英語專家、學者和各界代表出席。

  • 1995年

    1995年1月

    1995年1月,《英語世界》由雙月刊改為月刊。

  • 1994年

    1994年12月

    1994年12月至2000年,《英語世界》與中央人民廣播電臺簽約合作,由中央人民廣播電臺科教部在《星期日廣播英語》節目中播出選自《英語世界》的文章,每年52期,并將所播文章以英漢對照形式發表在《中國廣播報》上。

  • 1991年

    1991年1月

    1991年第1期(總56)—至今,錢鍾書為本刊題寫刊名。

  • 1985年

    1985年1月

    1985年,《英語世界》由于內容豐富,深受廣大英語愛好者喜愛,發行量創下每期30萬冊的輝煌業績。

    1985年第1期(總20)—1990年第6期(總55),方毅為本刊題寫刊名。


  • 1982年

    1982年1月

    1982年,經國家出版事業管理局批準,《英語世界》由季刊改為雙月刊。

  • 1981年

    1981年10月

    1981年,經中宣部批準,《英語世界》公開出版,季刊,32開本,128頁,定價0.40元。創刊人陳羽綸擔任首任主編。

    1981年10月,《英語世界》出版創刊號,國內著名專家和學者吳景榮、李賦寧、王佐良、高士其、楊憲益等為本刊撰寫發刊詞和專稿。

    1981年第1期(總1)—1984年第6期(總19),吳景榮為本刊題寫刊名。


《英語世界》顧問編委陣容強大,早期曾得到許國璋、李賦寧、王佐良、周玨良、楊憲益、趙蘿蕤、蕭乾、薄冰等英語界名宿鼎力襄助;近年又蒙莊繹傳、張培基、陸谷孫、何其莘、陳國華、辜正坤等名師惠賜嘉稿。誠如《中國日報》記者于文濤先生所說:“《英語世界》是地地道道名家辦刊?!?


現任顧問、編委名單


顧問


方華文(蘇州大學)

葉子南(蒙特雷國際研究學院)

寧一中(北京語言大學)

司樹森(北京聯大應用文理學院)

朱英璜(中國日報社)

任吉生(人民文學出版社)

莊繹傳(北京外國語大學)

劉士聰(南開大學)

劉海平(南京大學)

劉意青(北京大學)

劉慈勤(中譯協軍事翻譯委員會)

孫藝風(嶺南大學

連真然(四川省譯協)

何其莘(中國人民大學)

張春柏(華東師范大學)

張培基(對外經濟貿易大學)

金圣華(香港中文大學)

周洪立(盛大文學)

胡文仲(北京外國語大學)

胡宗鋒(西北大學)

姚乃強(解放軍外國語學院)

黃友義(中國外文局)

辜正坤(北京大學)

潘紹中(外交學院)


編委


馬浩嵐(商務印書館)

王宏?。祥_大學)

朱振武(上海師范大學

朱績崧(復旦大學)

仲偉合(黃埔書院)

任東升(中國海洋大學)

孫迎春(山東大學)

孫致禮(解放軍外國語學院)

李亞舒(中國科學院)

李瑞林(西安外國語大學)

楊金才(南京大學)

楊信彰(廈門大學)

張 政(北京師范大學)

陳國華(北京外國語大學)

陳明明(外交部)

林?。吣洗髮W)

羅選民(清華大學)

郝啟成(東北大學

柴明颎(上海外國語大學)

曹進(西北師范大學)

曹明倫(四川大學)

常玉田(對外經濟貿易大學)

曾泰元(東吳大學)

魏令查(中國出版集團)

《英語世界》選文內容廣泛,包羅萬象,欄目眾多。

 

常設欄目包括:推介名家美文的“文苑”,講述奇聞軼事的“環球萬象”,追蹤娛樂熱點的“藝壇”,介紹先進科技的“科技天地”,關注互聯網動態的“網絡時代”,以西方視角解讀中華文明的“中國印象”,探究心理學問題的“心境”,還有名師指點英語學習的“詞林漫步”“譚譯錄”等。

 

另外還不定期推出各個社科人文欄目,包括“經濟視野”“行走天下”“史海鉤沉”“軍事縱橫”“人物”“時尚”“讀書”“教育”等。

 

雜志還注重與時俱進,努力讓內容具有時代氣息,貼近當代莘莘學子的視野,由此開創了“聚焦”欄目,對國內外的熱點話題和文化現象做深度報道。



1. 文章內容須具有知識性、趣味性、實用性和時代感;同時,須文字地道,適合中高端英語愛好者閱讀和學習。
 
2. 英漢對照稿件,英文以不超過1000字為宜,譯文忠實、曉暢、傳情;漢語論述稿件,以2000~3000字為宜。
 
3. 投稿時,請注明原文出處、作者姓名和發表日期,并請盡可能提供原文作者簡介;部分名作,翻譯之外,可加導讀,以簡介作者,評析主旨,概論文學地位。
 
4. 來稿應包括英文原文復印件,網上文章提供網址即可。
 
5. 地名、人名等專用名詞請按商務印書館、中國對外翻譯出版公司或中國大百科全書出版社出版的有關工具書翻譯。
 
6. 英文原文與中譯文要分開,并標出相應的段碼,行間留一定空隙以便校改。
 
7. 注釋內容:(1)讀者不一定了解的文化背景知識;(2)一般詞典中查不到的難詞、短語和其他搭配用法;(3) 翻譯時需要變通說明之處;(4)讀音困難的詞加注國際音標;(5)注釋號碼右上標。
 
8. 不侵犯他人版權,同時,請勿一稿多投。
 
9. 投寄譯稿或文稿時,請附上200字以內譯者/作者簡介一份,以及電話、電子郵件等詳細聯系方式。
 
10. 接收投稿的電子郵箱:wewecp@sina.com。
 
11. 因人力有限,所有稿件,恕不退還,請自留原稿。一月之內未見用稿通知,作譯者可自行處理原稿。

返回頂部

查看更多

查看更多
北京赛车PK10历史开奖记录 腾讯5分全天计划 重庆时时彩精准计划 极速赛车计划网 重庆时时彩精准计划

返回頂部

查看更多

查看更多